阅读历史
换源:

第34章

作品:假若明天来临|作者:向前|分类:综合类型|更新:2025-05-21 06:02:53|下载:假若明天来临TXT下载
  晚风在她耳畔低吟。这时,杰弗挨到她身边。

  “您想象不出您站在这里是多么美丽。您相信海上风流韵事吗?”

  “当然相信。我不相信的就是您。”她离开船舷。

  “等等,我有话对您说。我刚刚发现,皮尔庞德先生并不在船上,启航前,他

  临时取消了这趟旅行。”

  “噢?真是遗憾,您的船费算白扔了。”

  “倒也未必见得,”他向她投去审视的一瞥,“您愿不愿意利用这趟航行发点

  儿小财?”

  这人实在不可思议。“除非您的衣袋里装着潜艇和直升飞机,否则您甭想在这

  条船上进行抢劫。”

  “我可没说过要抢劫什么人。也许您听说过鲍里斯。迈尔尼科夫和尼古拉斯库

  吧?”

  “那又怎么样?”

  “迈尔尼科夫和尼古拉斯库要去俄国参加比赛。如果我来安排您和他们倆下棋,”

  杰弗认真地说,“就可以捞一大笔钱。这可是一桩垂手可得的美差。”

  特蕾西不轻信地望了他一眼。“您安排我和他们下棋?这可是您的美差?”

  “晤,算了,您看怎么样?”

  “我倒是想试一试。不过,有一个麻烦。”

  “什么?”

  “我不会下棋。”

  他温和地一笑。“没问题,我来教您。”

  “我看您是疯了,”特蕾西说,“要是您想咨询大夫,您会发现您自己就是一

  位不错的精神病专家。晚安。”

  ※ ※ ※

  第二天一早,特蕾西与迈尔尼科夫撞了个满怀。迈尔尼科夫在上层甲板跑步,

  (bsp;跑到一个拐角时,一头撞在特蕾西的身上,把她掼倒在地。

  “走路看着点儿!”他大吼一声,然后跑开了。

  特蕾西坐在甲板上,望着他的背影。“野蛮的家伙!”她站起身,整了整衣襟。

  一名侍者走上前来。“您伤着了吗,小姐?我看到他——”

  “不,没关系,谢谢。”

  谁也不情愿搅乱这次航行。

  特蕾西返回房间后,看到六张纸条,让她去找杰弗。史蒂文斯先生,她一概置

  之不理。下午,她游泳、读书、按摩;晚上,她来到一家酒吧,想在晚餐前喝点鸡

  尾酒。此刻,她感到心旷神怡。然而,她这种心境却未能维持长久。那位罗马利亚

  人尼古拉斯库也坐在酒吧,他看到了特蕾西,于是走上前来,说:“我能请您喝一

  杯吗,漂亮的夫人?”

  特蕾西略事踌躇,然后嫣然一笑,说:“当然可以,谢谢。”

  “您想喝点儿什么?”

  “一杯伏特加和一杯开胃酒。”

  尼古拉斯库走到酒吧前要了酒,然后返回特蕾西的座位前。“我叫皮尔特。尼

  古拉斯库。”

  “我知道。”

  “当然,人人都知道我。我是世界上最有名的棋手。在我们国家,我是民族英

  雄。”

  他挨近特蕾西,一只手放到她膝头上,说,“我还是一个性欲狂。”

  特蕾西以为听错了他的话。“什么?”

  “我还是一个性欲狂。”

  她的第一个反应就是想把酒泼到他的脸上,但她克制出冲动。她突然心头一亮。

  “对不起,”她说,“我要去会一个朋友。”

  她起身去找杰弗。史蒂文斯。在“公主”餐厅里,她看到了他。她朝他坐着的

  方向走去,却发现一位漂亮的金发碧眼女郎正同他一道用餐。女郎身段姣美,穿一

  件宽松的晚礼服裙,象画在她身上似的。我早该想到这一层,特蕾西想。她转身走

  入走廊。须臾,史蒂文斯又出现在她身旁。

  “特蕾西……您找我吗?”

  “我不想打扰你们……吃饭。”

  “她只是个陪衬,”史蒂文斯轻描淡写地说,“有什么事吗?”

  “关于迈尔科夫和尼古拉斯库的事,您不是说着玩的吧?”

  “当然不是。怎么?”

  “这两个人都缺乏教养,我想给他们点儿颜色看。”

  “我也是这样想。在教训他们的同时,还可以赚钱。”

  “好。您怎么打算?”

  “您必须在棋桌上把他们击败。”

  “我可没跟您开玩笑。”

  “这不是玩笑。”

  “我说过,我不懂走棋。我连国王和兵卒都分不清。我——”

  “不必担心,”他向她保证,“只要跟我学上几盘,您肯定能把他们两人杀得

  落花流水。”

  “他们两人?”

  “噢,我不是对你说过,你要同时与他们俩对弈吗?”

  ※ ※ ※

  鲍里斯。迈尔科夫坐在钢琴酒吧里,紧挨着他身边的是史蒂文斯。

  “那个女人是个非凡的棋手,”史蒂文斯对迈尔尼科夫悄声说,“她这次是匿

  名旅行。”

  俄国人咕哝了一声,说:“女人不懂得棋术,她们不会思想。”

  “这个女人不同,她说赢你很轻松。”

  迈尔尼科夫不禁大笑。“没人能赢我——不管轻松不轻松。”

  “她愿意押一万美元的赌注。她可以同时赢你和尼古拉斯库两个人,而且至少

  还可以与你们其中一人下成平局。”

  迈尔尼科夫噎了一口酒。“什么?这——这简直是荒唐之极!同时与我们两个

  人对阵?就她——这个业余女棋手?”

  “正是这样。每人赌一万美元。”

  “我倒要教训教训这个愚蠢的白痴。”

  “假若你赢了的话,钱将储存到你所选择的国家。”

  俄国人的脸上掠过一抹贪婪的表情。“我连这人的名字都没听说过。同我们两

  个人对阵!上帝,她一定是疯了。”

  下载

  “她身上有二万美元的现款。”

  “她是哪国人?”

  “美国人。”

  “啊哈,怪不得。所有的美国富翁都犯神经病,特别是女富翁。”

  史蒂文斯站起身。“好吧。我看她只能与尼古拉斯库一个人对阵了。”

  “尼古拉斯库要与她下?”

  “对,我方才不是对你说过,她准备与你们两个摆阵,但假如你害怕……”

  “害怕?鲍里斯。迈尔尼科夫会害怕?”他咆哮起来,“我要让她一败涂地。

  什么时间开始这盘荒唐的比赛?”

  “她想在星期五,船上的最后一个晚上。”

  迈尔尼科夫沉吟片刻。“三局两胜吗?”

  “不,一盘定夺。”

  “赌金是一万美元?”

  “对。”

  俄国人叹息一声:“我身上没有那么多现钱。”

  “不要紧,”史蒂文斯安慰他说,“惠特里小姐不过是想赢得与鲍里斯。迈尔

  尼科夫大师下棋的荣誉。如果你失手,送她一张你亲手签名的照片就算了事;如果

  你赢了,可以净得一万美元。”

  “谁来做保人?”他的声音里有几分狐疑。

  “轮船事务长。”

  “说定了,”迈尔尼科夫口气断然,“星期五晚上,我们十点钟准时开始。”

  “她一定感到荣幸。”史蒂文斯说。

  第二天上午,史蒂文斯在健身房又遇到了尼古拉斯库,两人把比赛的事敲定。

  “她是美国人?”尼古拉斯库问,“我应该听说过她。美国人都是疯子。”

  “她可是象棋高手。”

  尼古拉斯库嗤之以鼻。“高手算不了什么,一流才是真本事,我就是一流的。”

  “所以她迫不及待地要与你交手。如果你输了,送她一张你签名的照片,如果

  你赢了,白拿一万元的现金……”

  “尼古拉斯库可不与业余棋手对垒。”

  “……可以储存到你所指定的任何国家。”

  “不可能的事。”

  “唉,好吧,我看她只能与鲍里斯。迈尔尼科夫一个人对弈了。”

  “什么?你是说迈尔尼科夫已经同意与这女人下棋了?”

  “没错。不过,她是希望能与你们二位同时下。”

  “我还从没听说过这种——这种——”尼古拉斯库悻悻然,找不出恰当的字眼,

  “傲慢,她是个什么东西,居然以为可以击败两名世界级的一流棋手!她一定是从

  疯人院里逃出来的。”

  “她是有些怪癖,”史蒂文斯说,“不过她的钱却是诱人的,都是现金。”

  “你说赢她的话得一万美钞?”

  “对。”

  “迈尔尼科夫也拿相同的数儿?”

  “如果他赢的话。”

  皮尔特。尼古拉斯库咧开嘴笑了。“噢,他当然能赢她,我也一样。”

  “不瞒你说,我当然知道你们会赢。”

  “谁来作保?”

  “轮船事务长。”

  怎么能让迈尔尼科夫一个人把钱从这个女人身上拐走?尼古拉斯库想。

  “朋友,就这样说定了。什么时候,在哪儿?”

  “星期五晚上,十点钟。在‘皇后’娱乐室。”

  皮尔特。尼古拉斯库贪婪地笑笑:“我一定到。”

  ※ ※ ※

  “您是说他们同意了?”特蕾西大声问。

  “同意啦。”

  “哦,我感到不舒服。”

  “我去给您拿条湿毛巾。”

  史蒂文斯冲进特蕾西房间的浴室,用冷水濡湿了一条毛巾,又跑回来。特蕾西

  仰靠在一张躺椅上,史蒂文斯用毛巾盖住她的额头。“感觉好点儿吗?”

  “太可怕了,我想这是偏头疼。”

  “从前您犯过偏头疼?”

  “没有。”

  (bsp;“那么就不是这种病。听我说,特蕾西,遇到这种事情神经总是要紧张,这是

  很自然的。”

  她直起身,甩掉头上的毛巾。“这种事?从来就没有过这种事!我和两个国际

  象棋大师对阵,事先只从您这儿上了一课,而且——”

  “是两课,”史蒂文斯纠正她,“您有走棋的天资。”

  “天哪!我怎么会让您说服我去干这事?”

  “因为我们要赚一笔大钱。”

  “我不想赚大钱,”特蕾西大叫,“我希望这条船沉掉。它怎么不是‘泰坦尼

  克’号?”

  “好啦好啦,冷静点儿,”史蒂文斯安慰说,“这将是——”

  “这将是一场灾难!船上所有的人都要会来观看棋赛。”

  “这正是求之不得的,不是吗?”史蒂文斯喜形于色。

  ※ ※ ※

  史蒂文斯已经和轮船事务长谈妥了一切。他把赌金交给事务长——二万美元旅

  游支票——并让他在星期五晚上准备好两张棋桌。这一消息在船上不胫而走,许多

  游客找到史蒂文斯,问他棋赛一事是不是真的。

  “当然是真的,”杰弗向每一个人前来询问的人打定心针,“实在是不可思议,

  可怜的惠特里小姐自以为会赢,说真的,她还下了赌注呢。”

  “我想问,”一名游客说,“是否我也能押个小赌注。”

  “没问题。押多少钱都可以。惠特里小姐只提出十比一的赌注。”

  一百万比一的赌注恐怕来得更有意义一些。第一个游客的赌注被接受后,闸门

  便打开了。倏忽间,似乎船上所有的人,包括机舱的水手和船上的官员,都愿意为

  这场比赛押赌。赌金从五美元到五千美元不等,个人赌注清一色地押在俄国人和罗

  马利亚人身上。

  轮船事务长大为困惑,向船长报告说: