阅读历史
换源:

第 10 部分阅读

作品:另辟蹊径The Road Less Traveled|作者:于己独行|分类:综合类型|更新:2025-06-02 21:38:05|下载:另辟蹊径The Road Less TraveledTXT下载
  我担心他是要把可怜的摩丝坦小姐的感情转到我身上,但是当然,基于我们的家庭联系,他早把我排除在外,原来他指的是雷斯垂德,他的婚姻在若干年前就可悲地走上了许多其他警察的道路。

  这两人被介绍相识,其余的,就象他们说的,已经是旧闻了。

  yi点钟已经接近,我开始有点担心无论是歇洛克还是约翰都不会再出现了。我正要派出拥有钢铁神经的安西娅打探yi下,歇洛克就出现在门口。

  和我的助手交换了yi个担心的眼神,我走过去拦住他,安西娅则迅速把妈咪的注意引向饮料盘。我伸手紧紧抓住歇洛克的手臂,把他向后推进走廊。他只是对我微笑,脸上是yi种不寻常的失魂落魄。

  “歇洛克” 我轻轻摇晃他,“歇洛克,振作点 即使戴着老花镜,只要看你yi眼,妈咪就会知道你上yi个小时到底在做什么”

  他看起来很愤怒。“我没见他”

  他抗议道,“妈咪说仪式前不应该见他我就没见。”那种失魂落魄的微笑又回来了,“我的约翰是个天才,迈克罗夫特,”

  他承认。“他给我戴了个眼罩,你知道。我什么都看不见。那简直那简直”

  这没有用。他越想这事,看起来就象刚才干得更爽,如果这还可能的话。

  “歇洛克,尽管我认识到你是在听从妈咪的指示,我还是不觉得她能够欣赏这中间的区别。”

  他似乎根本没在听。“想想昨天晚上两年来第yi次跟约翰分开睡,只是为了满足妈咪对传统的执着。你不愿意让那努力白费,是不是”

  还是什么也没有,他的目光变得更直,似乎只差几秒他就要扭头奔回卧室。

  只有yi件事可做了。我讨厌这么对他,但如果被妈咪抓住,他和约翰就白白经历了这些,他会勃然大怒的。我让自己做好准备。“莫里亚蒂。” 我说。

  三分钟后,我们走回图画室,我们的脸都戴上了经得起考验的礼貌面具。妈咪看起来有些不安,我走近的时候听见了她和安西娅的yi部分谈话。

  “眼睛都呆了,” 她在说,“他没有又用那些可怕的药品吧。我以为那都是从前的事了。”

  安西娅轻轻发笑,迎上我的眼睛,“我相信有人给他偷带了点东西,”

  她回答,完全面无表情,“只是让他平静下来,你知道,完全是医疗用的哦,他来了,”

  她指着歇洛克,他正热情地招呼雷斯垂德,甚至对梅丽都颇为友善。

  他对梅丽感到的嫉妒与怨恨与她日渐增长的腰围成反比。如今她怀孕8个月了,他就完全是yi派热诚。我甚至听见雷斯垂德暗示了yi下教父这个头衔,但歇洛克似乎毫无察觉。

  妈咪转过身,表情赞许,“嗯,我希望他们给他的东西不会上瘾,” 她评论道,“你知道他那个人。”

  安西娅和我再次交换视线。坦率地说,你很难设想还有比歇洛克和约翰对彼此更加上瘾的情侣。我走上前发出安抚的声音,帮妈咪往酒杯里填满杜松子酒加奎宁水。

  在yi片“祝你好运” “回头见”

  的暂别招呼后,安西娅带着雷斯垂德夫妇去参加约翰的午餐会,我们和妈咪以及哈德森太太坐在yi起。尽管哈德森太太在搞砸了厨师的事情之后到底还配不配吃饭,是yi件值得争议的事。如果不是妈咪反复把厨师的脑袋按进yi桶冰镇依云矿泉水,我们的奶酪苏呋哩可能就会换成奶酪抹吐司。

  我花了刚好18个月推动了同性婚姻立法通过。

  有yi些人表示惊讶,因为歇洛克竟对结婚这等俗事有如此热忱。不过,我从未有yi刻感到歇洛克对政府机构的敬意在任何方面有所增长。

  但是,因为他不能在约翰的脑门儿上标明“歇洛克. 福尔摩斯财产” ,他只好接受婚姻这个稍差yi些的选择。

  2005年12月以后,民事伴侣关系已经被法律允许,但我有信心相当快地改变立法,而妈咪也yi心盼望他能有个正当的婚姻,歇洛克就这么yi直等了下来。我想他也稍有些紧张,怕在他们重归于好之后的头几个月里提到这件事,会把约翰吓跑。尽管我很少遇到yi个比我的未来弟夫更不怕威胁的人。

  不过,新法墨迹未干,他已经把约翰匆匆带走去度周末,回来时带着赤道这边最沾沾自喜的笑容和yi个疲倦c但幸福的未婚夫。

  如果我诚实的话,至少我尽量对自己诚实,我想歇洛克会更想让雷斯垂德当他的伴郎,而不是我。但是,那约翰就得用哈莉做伴郎,而每个人都觉得那是个烂主意,显然他们自己商量出了办法。在歇洛克对上我的目光时,我意识到我又在摸我的下巴。

  “别担心,” 他倨傲地说,“ 我们会把她跟你隔开的。”

  不久其他客人开始到达。幸运的是,客人不是太多,尽管妈咪尽了最大力量偷偷往客人名单上塞人,好几个她不断加上去的亲戚实际上已经去世有年头了,这让控制客人人数变得容易了yi些。

  我忙着问候客人,带他们入座,同时尽量盯着越来越不安生的歇洛克,当我看到妈咪直冲着吧台走的时候,我迅速走过去截住了她。

  她对我发起火来。“谁请了我该死的表姐,塞丽娜希腊文中安详平和的意思” 她质问道,“我绝对没有写她的名字。”

  她哼道,“塞丽娜,真是的,还能有更不该叫这个名字的女人吗我都想不出比她更不平和的女人。”

  她紧紧抓着我的手臂,倾身向我,“你知道吗她问我是不是卖掉了我最好的首饰来为婚礼付钱” 她又愤怒地出声,“她以为那是我戴珍珠的原因”

  她似乎暂时说不出话了,所以我打断了我熟悉的长篇大论,把她的注意力引向她的小儿子,他应该很快就要挨那个摄影师yi记快速左勾拳了。

  “这是你的错,妈咪。"我坚持说,指指有问题的那个方向,”请您处理yi下。“

  “但是那是传统”她喊道,这是目前为止的第yi次。“他不该在典礼之前见约翰,那会带来坏运气"

  "有什么坏运气比这些更坏他跟未来的大姨子彻底闹翻,甚至在她把花弄好之前他几乎破坏了整个送餐计划他把乐手斗到大哭,现在又想赶走摄影师,而且已经成功了yi半”

  我质问着。我能感到我的紧张程度升为四级,这在2003年后就没有发生过。

  她只是让人生气地拍拍我的胳膊。“喝yi杯吧,迈克罗夫特,” 她告诉我,“你看起来需要喝yi杯。”

  她再次匆匆走开,从肩头上朝我喊,“歇洛克交给我”

  尽管离宽慰还远,我仍然决定听从她的建议。我的决定刚刚做好,厉害的安西娅已经在我身边,手中拿着酒杯。她真是个奇迹。我短暂地玩味了yi下把我们的关系推进yi步的设想,但还是决定这种事不能在婚礼这种场合上决定。

  "我必须得再次弄走那个停尸间女孩儿,“ 她告诉我,“她似乎决意要看得清楚些,不断向前挪。除此之外,每件事都很顺利。”

  她垂眼扫yi眼她的手机屏幕。“就象你看见的,你弟弟被清出场地之后,华生小姐终于把花弄完了。草药松弛剂的效力很短,所以原来的大厨已经接手,首席小提琴其实不如第二小提琴,他不过是在乐队时间较长,所以也不是什么了不起的损失。”

  她抬头看我,“还有什么,先生”

  我抿了yi口威士忌,允许自己放松回到二级状态。

  “看来都井井有条了,” 我祝贺她,“不过就是yi天的工作,啊”

  “如果对你没有区别的话,先生,” 她回答,“我哪yi天,都宁可挑朝鲜。”

  再过半小时仪式就要开始了,但歇洛克和妈咪都还不见踪影,他们在我们的谈话后立刻yi起消失了。约翰的亲友已经就座,但约翰自己yi样缺席。

  我靠近另yi个伴郎,在不可避免的“谁拿着戒指”的笑话中等待,然后问了问约翰在哪儿。

  “哈” 他喊道,“那你也丢了你的新郎”

  我用疑问的表情回答他。

  “别看我我可没藏他,”他否认道,“你的母亲十五分钟前出现把约翰匆匆带走了,而歇洛克则是我们上次离开后就没见过。”

  我们谈话的时候,后门大开,妈咪以她通常的那种戏剧化方式登场,在yi阵香奈儿5号的香雾中款款穿过走廊,她首饰盒中大部分的首饰在她身上叮当作响。

  “他们在哪儿” 她靠近我时,我低声问,她只是微笑。

  “yi定要镇定下来,迈克罗夫特。你会让自己得溃疡的。” 很奇怪,她是唯yiyi需要告诉我镇定下来的人。“他们很快就到。别担心,我把所有的壁橱都锁上了。”

  我不能置信地看着她。“仪式前不能见面那yi套呢” 我问道,我的脑海中闪过整个早上所有那些让人压力大增的事情。

  “你完全知道他们是怎么回事。”她理理头发,她刚在头发上添了各种不同的珠宝装饰。“在正式仪式开始之前我不得不给他们几分钟时间在yi起。不然谁知道他们的婚后第yi吻会变成什么样。米丽森阿姨坐在前排,你知道她的心脏不好。”

  当然,男孩儿们片刻后出现了,稍微有点儿衣冠不整,但幸福得耀眼生花,让人很难注意别的。

  真的,妈咪早该知道最好不要试图把分开他们两人,仪式进行的时候我沉思着。这是整个地下犯罪界迅速了解到的事实。

  当年约翰回到贝克街之后几个小时,我对他们的监控就又增加了yi个秘密保护的环节。我知道他会被当做歇洛克盔甲中的薄弱yi环yiyi种阻碍或者控制世界上唯yi的咨询侦探的途径。我费了这么多的力气,当然不会让什么微不足道的罪犯在这个阶段造成干扰。而且,完全诚实地说,如果在他们经历所有这些事后,再让我弟弟失去约翰,我不确定怎样他要怎样才能存活下来,甚至于他是否还能够存活下来。

  当然,歇洛克立刻注意到了这些变化,但却yi反常态地什么也没说,我把这个当作他的默许,也拿来衡量他对约翰的关心程度。

  出乎意料的是,被针对的不是约翰,而是我弟弟自己落在了三个极为不快的暴徒手中。他们在yi系列破门抢劫案之后的窝赃之处,最近被歇洛克找到了。我的队伍时刻警戒着更为复杂的阴谋,居然对这种初级和粗暴的袭击毫无准备。如果不是约翰在午饭时间出其不意地从诊所回家的话,毫无疑问歇洛克会受更多的伤,甚至会有生命危险,而不仅仅是扭伤的手腕和肋骨的瘀伤。

  但是,约翰给予他的攻击者的伤害,却是非常严重的,最后还导致了yi场诉讼威胁,内容“过激及不理智的暴力”,“长期残废”

  还有“永久毁容”。当然并不令人吃惊的是,警察似乎毫无兴趣进yi步促成这些指控。不过这件事本身,的确增强了大街小巷的yi则传言:歇洛克.福尔摩斯有yi个谁也惹不起的保护人。

  音乐渐渐消失的时候我注意到第二小提琴果然卓绝,我与众人yi起坐下,再次陷入回忆

  莫里亚蒂是下yi个出现的。自从第yi次听那个垂死的出租车司机提到这个名字之后,它就成为歇洛克的yi个执念。他们互相较量了yi些时候,直到咨询罪犯犯下了yi个致命的错误。

  在某种意义上,单纯从智力角度来看,这件事这是个遗憾。歇洛克.福尔摩斯

  和吉姆.莫里亚蒂本来可以成为经典的对手。他们yi度有过yi场伟大的竞赛,但当莫里亚蒂用yi种令人讨厌的方式威胁了约翰之后,几乎就是最最确定无疑的“游戏结束”。

  莫里亚蒂先生当然再也不能为任何人做咨询了,我回忆着,当歇洛克释放出他的黑暗yi面之后发生的故事已经成为了传奇,它们毫无疑问比我的任何保安队伍都更有效地保护了约翰yi这倒不是说我会撤回那些队伍。

  不过说真的,只要男孩儿们继续他们危险的生活方式,做为大哥就得盯着,即使只是大笑着看那些资深劫劫匪在约翰碰巧经的时候yi阵恐慌。

  我从沉思中醒来发现几乎已经到了我做为伴郎出场的时间,于是我走上前去。。

  真的,即使找遍世界也找不到比约翰更合适歇洛克的人。正在发生的yi切是不可抗拒的正确,这yi点今天到场的所有人都不会有任何怀疑。

  约翰本人起初看来很容易取悦,但现在我看不见他的脸,因为他正凝视着我弟弟,我无法设想他会用同样的方式看任何人。

  他们讨论到戒指问题的时候,我跟他们在yi起,两个人都宣称他们要戴戒指,彼此都为对方的想法感到惊讶。

  约翰很了解歇洛克的占有欲,他非常正确地假设yi只戒指肯定会出现在他手指上当然就这yi点,我也许无意中稍稍暗示过他,但他没有料到歇洛克也会同意戴上yi只。歇洛克的确看起来有些羞赧,他承认这证明了他也有人要,尽管他遇见的大多数人都认为他是个怪物。

  他,相应地,也为约翰的合作吃了yi惊,我清楚那时记得约翰的回答

  “你还是觉得,因为最初的时候我想为我们的关系保密,我就在是为你c为我们感到羞耻。我为自己跟yi个男人交往感到尴尬。”

  他抬起yi只手,抚摸歇洛克的头发,这个手势到如今我们都已十分熟悉。“没有别人会让我想跟他在yi起,只有你,”

  他发誓说,“任何看不到我有多么幸运的人,都不值得我去在意 我为你感到骄傲。”

  歇洛克在那时似乎失去了自制,事态向着最可预料的方向发展,我火速冲向出口,被人遗忘也无人注意。

  现在,我非常想要检查yi下约翰的戒指,因为我无比肯定那上面会有yi个小小的标明所有权的刻字,但执戒者的使命落在雷斯垂德身上,我怀疑将来不会再有这个机会了,因为yi定会有人永远也不许约翰摘掉它。

  戒指交换之后,几乎就在那句“现在我宣布你们已经成婚”

  之前,我必须承认我感到了喉中的硬块yiyi我yi直期待着这个结果,并且yi路为之计划,即使明知我的安排中有那么多地方可能遭遇失败。我知道大多人相信我是yi个冷酷的,爱操纵人的混蛋,但看到眼前发生的yi切,我不会对自己的行为道歉。

  我环顾四周,视线落到两个锁在对方怀抱中的男孩儿身上。米丽森阿姨的确能看得yi清二楚,但是她的心脏似乎还能负担这点儿压力。但是胡珀小姐翻译插花:就是莫莉,倒是脸红得有些危险。

  我对上雷斯垂德的目光,我们同时咳嗽了yi声。众所周知歇洛克根本谈不上会在公众面前谨慎行事,但约翰通常要保守得多。我猜在这种场合,他也被这情形弄得有些忘我,倒完全可以原谅...

  这yi天剩下的时间毫无阻碍地顺利度过,因为歇洛克很安分地把全部注意力重新聚集在约翰身上,尽管他也抽了yi小会儿时间,告诉妈咪希瑞娜阿姨的大部分首饰都是便宜货,这绝对是她yi整天最高兴的事儿。

  我充满喜爱地看着她进入yi种被香槟点燃的飘飘然不知所在的状态,这时安西娅再次靠近了我。

  “都进展顺利吧“ 我问她,终于有了yi定程度的信心。

  “总得来说,先生,”

  她回答,“吧台那里没冰了,但是食品储藏室现在不能用。”我扫视四周,当然男孩儿们已经消失了,“他们现在暂时使用冰冻柠檬片。”

  “很好,” 我回答,“保证蜜月安全的第yi小队到位了吗”

  她再次查看她的手机。“是的,先生,” 她略为犹豫,“我能质疑yi下您对第二星期那只小队的安排吗 "

  我挑起眉毛。安西娅会怀疑我的安排,这很不寻常,但我示意她继续。

  “对不起,先生,” 她道歉,“但是爱德姆森是个双性恋,最近的心理报告表明马汀德尔的婚姻也出了些状况,”

  她明显停了yi下,“记住他们是在度蜜月,先生。他们很可能会更 ” 她显然纠结于找到合适的措辞,“比平时更有威力。”

  “嗯,” 我思考着,再次认识到她有多么宝贵。“你提出了yi个很好的观点,我亲爱的,”我再次看着她。“你觉得在阿尔卑斯山度假yi星期怎么样”

  她似乎很吃惊。“您是说和爱德姆森,先生 "

  我摇着头。“当然不是,” 我对她微笑,“我不确定我能让你离开我身边yi星期。”

  她再次看看她的手机,“那很妙,先生。”

  我不觉得我从前见过她脸红。

  最终男孩们从他们独霸的食物储藏室出来了,这不是yi对新人能选的最浪漫的地点,但我猜对这两位来说足够合适。他们开始准备登上我准备好的车,出发前往机场,他们会在天黑时到达目的地。

  四周到处是拥抱和充满感情的道别,歇洛克尽力忍受着,同时抓着约翰不放。他们在车里短暂挥手,然后再次转向彼此,歇洛克吻着约翰,把手伸到约翰脑后,把他往后推倒。我们的最后yi瞥是他们渐渐滑出大家的视野,慢慢下沉到低于座位的高度。车子开走了。

  在这漫长但却十分令人满意的yi天结束的时候,我准备好上床时,我想到了做为仪式的yi部分我读的那首诗。从我第yi次见到约翰和歇洛克,那首诗就在我脑中挥之不去,它似乎说出了我对他们这yi路走来的感觉。

  也许观众中的大部分,会觉得这对婚礼诵诗来说是yi个古怪的选择,但我看到男孩儿们心领神会地对着彼此微笑,对我而言那就已经足够了。

  未走过的路

  罗伯特&8226;弗罗斯特

  两条道路分离在金黄的树林

  不能两全,这是多么遗憾

  我这唯yi的旅人 久久站定

  将其中yi条望至极远

  看它蜿蜒在 灌木之间

  我选了另外那条 同样美好

  但更令我流连

  它生满绿草 渴望有人探看

  尽管从前行人来往

  两条路其实yi样衰残

  那个早上它们双双静卧 在落叶之间

  那些叶子 还未曾被脚印污染

  哦 第yi条路可以留待他年

  尽管我知道 道路之后仍是道路

  我也许永远永远

  无法回来

  我也许会讲着这个故事

  同时发出yi声长叹

  在许多许多年以后 某个地点

  那两条道路分离在金黄的树林

  我选的那条 少有人烟

  yi切yi切 全都因此变迁

  完

  译者插花:其实这首诗我翻得很不满意,但这种哲理型的很难翻得既忠实又美好。我瞎玩儿把它翻成了古诗,虽然比较打油,平仄也有问题,但大家凑合看吧。

  林中双歧路,

  恨不得两全。

  我本独行客,

  至此久迁延。

  极目穷西路,

  蜿蜒木叶间。

  东望草萋萋,

  殷殷邀人前。

  故道多经行,

  仆仆无二般。

  双路卧清晓,

  叶落尘未沾。

  今日yi东去,

  西游待他年。

  路尽路又生,

  此地未可还。

  经年身何在,

  忆此空长叹。

  双路自别离,

  黄叶照林间。

  yi入幽径里,

  浮生皆变迁。

  附原文

  the ryiad nyit taken b ryibert fryist

  tyi ryiads diverged in a ellyi yiyid,

  and syirr i cyiuld nyit travel byith

  and be yine traveler, lying i styiyid

  and lyiyiked dyin yine as far as i cyiuld

  tyi here it bent in the undergryith;

  then tyiyik the yither, as just as fair,

  and having perhaps the better clai,

  because it as grass and anted ear;

  thyiugh as fyir that the passing there

  had yirn the reall abyiut the sae,

  and byith that yirning equall la

  in leaves nyi step had tryidden black.

  yih, i kept the first fyir anyither da

  et knyiing hyi a leads yin tyi a,

  i dyiubted if i shyiuld ever cyie back.

  i shall be telling this ith a sigh

  syiehere ages and ages hence:

  tyi ryiads diverged in a yiyid, and iyi

  i tyiyik the yine less traveled b,

  and that has ade all the difference.

  非常感谢大家yi路追读这篇小说,虽说完全都是作者的功劳,我也顺便拿点辛苦分儿。最初开始翻译是因为对这部剧和原著无处发泄的热爱让偶百爪挠心,想要借着翻译这篇极好的小说来消耗yi下热情。结果适得其反,我在翻完全文,看遍每yi条评论,又到作者网站上看过每yi条评论后,居然变得更加饥渴,已经完全不满足于做翻译了。

  上次有这种感觉还是在魔戒年代,那次写了yi篇很长的真人同人只是当时,然后就消停了。这次似乎劲儿还没过,估计很快就要忍不住写文了。应该是非常狗血非常虐心的最后yi案前后的故事,年代当然是现在,人物以2010版为准。虽然写这个题材的相当多,我还是有信心在催泪方面赶超她们,灭哈哈哈。