阅读历史
换源:

第 4 部分阅读

作品:另辟蹊径The Road Less Traveled|作者:于己独行|分类:综合类型|更新:2025-06-02 21:38:05|下载:另辟蹊径The Road Less TraveledTXT下载
  他自己,尽管这样做的副作用就是把他的臀部进yi步下压,我们再yi次蹭在yi起。他呻吟了yi声,额头抵住我的,显然是在极力对自己的呼吸和身体恢复控制。

  我放开他的臀部,开始上下抚摸他的背对他进行抚慰我不希望约翰就此受惊,退出我们的约定。事情按照他设定的节奏进行很重要。奇怪的是,我自己不再感觉到任何犹豫,除了这yi切都是新的。无论何时约翰想要继续前进,我都愿意配合他。

  他现在看起来平静了yi些,吹在我脸上的呼吸更加规律,又过了yi分钟,他短短地亲了亲我,然后翻身下去。“二垒了,”他轻轻笑道,“我觉得我又回到十几岁了。”

  我询问地凝视着他,但他只是对我摇头。“不重要的数据,”他解释,然后翻身侧躺。我也做了同样的事。他抬手放在我脸上,象平常yi样把我的头发拨回去。“你还好吗”

  他问,声音温柔。我点点头,尽管我觉得他的词汇多少是不太够用。“你呢”

  我反问他,他微笑了。“我很好,”他说,“尽管那就是我目前的的底线了,”他看起来有些犹豫,“我希望你能理解”

  他接道,“这对我而言是yi个巨大的调整,我的身体也许告诉你yi件事,但我的脑子不那么说。”

  考虑到我乳头的情况,我不觉得我有资格批评他在这yi类活动中的脑部活动,所以我只是尽可能安慰地微笑着。“没问题,约翰,”

  我告诉他,“全都没有问题。”

  很快他就去上床睡觉了,留下我继续工作,因为我yi点也不觉得疲劳。

  微微摇了摇头,我再次专注在我目前的任务上。我yi定思考得比我意识到的长,因为实验此时已经结束,我可以写下不同酸液在羊毛制品上扩散的结果了。这是个非常重要的实验,需要相当紧急地完成,所以我确定约翰会理解的。

  无论如何,我会给他买yi件新的毛衣。

  第十二章 接受yi约翰的自述

  我从yi个最近以来反复做的梦中惊醒,梦见我被yi条章鱼吞下去了。

  距离沙发上那场史诗般的“少年式爱抚”,已经yi个月了,在此期间事情有了变化,很多的变化。现在我回忆那个里程碑yi般不同的晚上,发现那是我第yi次在歇洛克没有碰触我的情况下,感受到他对我的性吸引。当时他身上有些东西他坐在沙发上,两颗扣子没系,电视的光线在他脸上闪烁,渲染出他的颧骨和咽喉下方的小窝。我发现自己实在无法移开目光,逐渐被想要碰触他的所征服。我想用我的手,再用我的嘴唇,拂过他的锁骨,以及更多。当然歇洛克,做为歇洛克,似乎总是确切了解我头脑中的yi切,用了yi场缓慢的脱衣秀来捉弄我。

  不过对此我并没有怨言。

  我的转变并不容易。那之后大概过了yi个星期,那个星期里充满了吻c抚摸c和火热的爱抚,甚至比我大学时做过的都多。那个星期以后,歇洛克开始对我的噩梦表示关心,他想知道它们的频率至少yi星期yi次,我在噩梦之后是否还能睡着是,是否有什么办法能够防止这些梦的发生我还没找到。我回答了他的问题,但他并不解释,反而把我按在冰箱门上,用yi个热烈的吻分散我的注意力。他似乎已经克服了他对楼梯的执着,谢天谢地。我的yi部分头脑对于晃动冰箱有所顾忌yiyi那是个糟糕透顶的主意,很可能会使得冰箱里的葡萄中混进几颗眼珠。但他正在我脖子上吮吸yi经过我们关于“保密”问题的大战后他总是很小心地吻在衬衣领子能盖住的地方yiyi于是我发现我也不怎么在乎冰箱了。

  如果我更冷静地思考歇洛克所问的问题走向,也许那天晚上我就不会那么吃惊。那晚我走进我的房间,发现他穿着睡衣和蓝色的丝质睡袍躺在我的床上,他光着的双脚垂在被角,看起来几乎是se情地裸露着。

  我在门口僵住了,“歇洛克”

  我问他,犹犹豫豫地,有yi瞬间我怀疑自己走错了房间。我四下张望yi不,这绝对是我的房间我的床,而床上不管他是我的什么,躺着yi个他。

  他抬起头,“啊,约翰,”他招呼着我,似乎我们是要yi起喝咖啡,而我迟到了几分钟,“准备上床了吗”

  “歇洛克,怎么”我的声音低下去,很不确定。

  “我意识到,约翰,”他解释着,”做为你的男朋友,“ 我猛地倒吸了yi口气,但是他继续说下去,“保证你的幸福和安全是我的责任,”

  他停下,平静地注视着我,“你仍然被跟战争有关的噩梦折磨的事实让我很担心,”他接着说道,“如果可能的话,我愿意帮助你,”他拍拍旁边的床铺做为邀请,似乎他邀请我上我自己的床其实再恰当不过。

  “男朋友” 我重复道,挣扎于他所说的这yi点。

  他看起来有些迷惑,“你觉得搭档更好吗”他礼貌地问,“情人似乎有点老派,但我并不反对,如果你 ”

  “不,不,“我打断他。想象中歇洛克向每yi个人任何yi个人自我介绍说是我“情人”的画面,把我雷翻了。”我猜男朋友就够了,”

  我摇着头,“只不过这东西,我从没想过会有,还需要点时间来适应。”

  他点点头放过我。“现在,关于你的噩梦,”他继续说,“我愿意观察yi下你的睡眠规律,以便发现是否有迹象揭示诱发噩梦的根由,然后再试着设计yi个行之有效的偏引战略。”

  我只是yi片空白地看着他,“您能说得弱智点儿吗” 我问,“今天很长,而我很累。”

  他轻轻翻了个白眼,叹口气,“ 你在这儿睡,”他把他旁边的被子翻起来示范,“我从这儿观察。”

  他指指他现在的位置。他把头往yi侧歪了歪,似乎是在问这够弱智了吗

  “继续,” 我告诉他。他耸耸肩,表示其余的就很明显了。“如果你有任何睡得不踏实的迹象,这可能就是要做噩梦了,我会来转移你的注意。”

  我很惊骇。“你计划怎么做” 我问他,许许多多选择掠过我的脑海,其中有yi些想来十分诱人

  他古怪地看着我,“我的计划是拥抱,”他建议着,眉毛缓缓抬起来,“但是你变快的呼吸似乎表明你还有其他的建议 ”

  我能感到红潮在我脸上升起,而他深感兴趣地看着我。“有趣。” 这是他的结论。

  那天晚上我并没有做噩梦,第二天晚上也没有,以后的任何yi个晚上都没有。三个晚上之后,歇洛克不再睡在被子外面了,再两个晚上以后,他也不睡在他的半边床上了,再两个晚上以后,他连睡衣也不穿了。

  我第yi次用手帮他达到高嘲的时候,他是我所见过的最美的东西。他的头向后仰,背部弯得象弓,窗户里透入的微弱光线令他的脸闪烁着荧光,渲染出他的颧骨。我不能想象还有什么景象比这更美,他几乎不需要碰我,就让我也回馈了高嘲。当然,在其他的情况下,他花费大量的时间来碰触我,他求知若渴的态度,导致了yi些非常难忘的晚上和yi些部位十分奇特的吻痕。

  我转过头看着我的私家章鱼,他正象平时yi样紧紧地抱着我。他睡着的时候,看起来如此年轻,我几乎觉得自己是在占他的便宜。当那些锋芒毕露的聪明藏起来的时候,他就拥有了yi种奇异的孩子气。他睡着的时候,把我当做yi个巨大的泰迪熊,我yi旦脱离他的掌握,他的手就会自动追踪。夏天那几个月这将是个问题,我这么想着,然后对自己的假设感到微微震惊。

  我就这么躺着,心不在焉地摸着歇洛克的手,它们正充满占有欲地紧紧抱着我的肚子,。忽然间我意识到我真的很幸福,这还是我从阿富汗回家后,许多年以来的第yi次。在和歇洛克发展浪漫关系这件事上,那些让我挣扎过的担心和问题,似乎都在慢慢消失,

  和他在yi起似乎在任何时候都很自然。我们仍然没有做到最后yi步,但我们正在朝那个方向迈进yiyi他从不催促,似乎满意于yi次yi步地进行。话虽如此,即使每次的确只有yi步,他也会不知疲倦地重复,直到他感到他已掌握了这yi步骤所需的所有技巧。回想这些,让我微微发抖。也许我从yi种让他难以说话的活动中得到了出奇的快感,根本就是yi件可以理解的事。

  与此同时,他似乎也在努力做到举止得当。在我发现我可怜毛衣的残骸时,我当然很不以为然。我们进行了yi场关于不合理的占有欲的讨论,很快又有了yi次关于在公共场合展示所有权的谈话,这事的起因是他开始滔滔不绝地大声说出那些胆敢跟我说话的人的最阴暗的秘密。

  他给我买了三件毛衣来弥补被毁掉的那件,每yi件都比我衣柜里任何yi样东西贵,然后在接下来的几星期里,他逮住每yi个机会yi我是说,只要我们yi进门yiyi把它们从我身上扒下来。

  歇洛克.福尔摩斯是yi个复杂的,艰深的,聪明的人。我理解不了他嘴里说出来的yi半话,或者他头脑中运转着的大部分东西,但我知道他想要我,而且,上帝帮助我,我也开始同等地渴求他。

  似乎我头脑中的想法正在将他从睡梦中叫醒,他开始动弹,轻轻伸懒腰,然后又开始搂搂抱抱,他把他的脸埋在我的后颈上深深呼吸,我的名字是他胸膛里yi声嘟哝。他伸手过来扳过我的脸,以便他能吻我。然后他微笑起来,眼睛仍然半闭着。我花了yi段时间才能适应他这副懒洋洋的模样,而从前我更习惯于他的躁狂状态。他在早上总是可爱得让人想抱yiyi至少在两个案子之间的空窗期。

  我刚刚结束这个想法,他的手机就响起了雷斯垂德特有的铃声yi呣;也许今天我的头脑特别好使 我开始想象我赢了彩票大奖,万yi呢。

  “快点,约翰,”他抓住我的肩膀,现在他已经完全警醒了,蹦跳着下了床,“我们有yi宗密室谋杀案要调查。”

  “可是这也太早了,” 我抱怨着,把羽绒被重新拉上 去。他再次把被子扯下来,“很可能有危险”

  他故意调笑,对我动着眉毛。我怒视回去:“怎么可能会有危险” 我问,同时死死抓着被子边缘。“受害者,想必已经死了,而警察到处都是。”

  “那可说不准,”他自顾自地说,溜溜达达走向浴室,全身yi丝不挂,却完全没有自觉。我翻了翻眼睛,想了片刻,把自己拖下了床。面对事实吧,如果他要去,我不会落后太远的。

  我们在yi座巨大的旧房子前下了车,见到了雷斯垂德。他领着我们从yi扇显然是被打破的门进入了yi间宽敞的图画室。受害者是房主,yi个上了年纪的人,身上有几处刺伤,躺在壁炉附近的yi堆鲜血里。警察们叫来歇洛克,是因为发现窗户都被油漆封住,几年没有开过,唯yi的门也上了锁,又从里面闩着,而钥匙却在受害者的口袋里被发现。

  雷斯垂德走开去讯问管家,歇洛克象平时yi样地四处走动,命令人们闭嘴,检查着任何yi样东西每yi样东西,直到他忽然嘟哝着什么密室,冲向房间的角落。我正在徒劳地四处张望着密室,忽然有人喊了yi声,墙的yi部分似乎转了出来,想必是安装在yi个隐藏的合页上。而就在我看过去的瞬间,yi个黑影从开口处猛地冲出来向窜向门口,大力撞上了还没来得及躲开的歇洛克。他的头狠狠撞在墙上,然后倒下撞了地板,滚了几圈之后,静静趴在地上,头脸朝下。

  我猛冲过整个大房间,在赶上那个歇洛克的袭击者时,缩回拳头,给了他yi记将他放倒。就让警察们接手吧,歇洛克受伤了。.

  我在他身边yi个急停,双膝跪下,小心翼翼地把他翻过来,把他的头发从他脸上拨开。我用yi只手臂支撑着他的肩膀和头,另yi只手疯狂地查找伤处。

  令我无比宽慰的是,几乎是我刚yi碰他,他就开始动弹,片刻之后,他的眼睛眨了眨,睁开了。

  很显然他被那个撞击弄懵了,他目光涣散,眼中完全没有平时的机警。他似乎认出了我,但是,他抬起手来放在我脸上,“约翰,”他说,“约翰,i

  lyi ”.

  “歇洛克“门口传来yi声叫喊,我看见雷斯垂德冲进了房间,显然这个消息已经传遍全楼。迅速的yi瞥似乎已经让他满意于歇洛克没有大碍,他随即将注意力转向了凶手,而后者正被yi群警官压住,几乎看不见了。

  我转向歇洛克,这次真的是他了,他的眼睛已经完全明白清醒。他似乎意识到了我们在哪儿,瞥了yi眼在我转动时已经滑到我胸前的手。他似乎被吓住了,猛地收回了胳膊,眼睛疯狂地扫向四周去看是否有人注意。“对不起,约翰,”

  他绝望地说,“我不是有意的 ”停了停,他又说,“求你别生气 ”

  我看着他的脸,如今我已经那么熟悉的脸,我再向下看着他的身体,每天晚上都环抱着我的身体,我注意到他的手,那曾经将我探索得无比彻底的手,还有他的嘴,也曾做过相同的事。我想到他在我生活中的作用,他是如何地比这世界上每yi个人c任何yi个人都要重要得多。然而就在此时,他正害怕地看着我,因为他以为,只要别人发现,我就会离开他。

  是时候了。

  我吻了他。

  翻译插花:话说最后这yi段真是...

  ...我当初眼泪都快下来了,yi个上午根本没法集中精力工作。呜呜呜。。。。。。终于赶上作者进度了,以后的速度就要靠作者了。不过作者说不是明天就是后天会更新下yi章,而且还有很长很长...

  ...

  第十三章 yi歇洛克的自述

  典型人类的观察力微乎其微,几乎就是不存在。在过去的几个星期里约翰如此小心地不去泄露我们的关系,如今他在yi屋子据说是受过训练的侦探面前吻了我,可竟然没有yi个人注意到。这简直让我深恶痛绝。

  当然,我们是在楼层的角落,约翰还是半背向房间,而且还有yi个应该是杀人犯的家伙在不断挣扎,每次缓过气来就大声骂着脏话。

  即便如此他们仍然是 怪不得他们那么经常地需要我的协助。连我的姨奶奶阿加莎都能干得更好,她yi只眼睛是玻璃的,而且她已经死了十五年。

  那个吻本身是比较迅速的,约翰显然还在为我可能的脑震荡担心,很快就放开我,开始检查我的各项生命指标。他yi定是看见了我脸上因为完全没有看到轰动效应而产生的失望表情,因为他举起那只空闲的手轻轻捧住我的脸颊,“我不是为他们做的,”他柔声告诉我,“我是为了你。”

  他向我微笑。“再也没有秘密了,歇洛克。” 他说,把他的额头在我的额头上靠了yi会儿。

  “现在告诉我你感觉怎么样,” 他吩咐,进入了医生状态。

  我想了片刻,“绝妙。” 我告诉他。

  他拧着眉毛看我,“哦,你是说我的头。”

  我意识到。“是,歇洛克,”他微笑,“我说的是你的头,它被撞得很厉害,你甚至晕过去了几秒钟,而且说实话,你看起来还是有点不对劲儿。”

  我觉得我被冒犯了,但他忽略了我的表情继续说下去,“你还记得什么” 他问。“关于什么”

  我问。他翻了翻眼睛,显然咽回去了yi句讽刺的回答。“你给我从头讲讲今天怎么样”

  “好的,约翰,” 我同意,“嗯,我在这个世界上我最喜欢的地方醒来,” 我对他微笑,他哼了哼,“你现在绝不是你自己”

  他告诉我。我忽略他继续回想,“雷斯垂德的短信,起床,劝你也起床,去洗澡 ” 我在那件事上想了yi会儿,“

  你知道,约翰,我们真的应该为了保护环境经常那么干。” 他叹了气,“这又是关于yi起洗澡吗” 他问。我乐开了花地看着他。“好吧,好吧

  继续。” 他吩咐。

  我服从了,“穿衣服,看你穿衣服,” 他有点吃惊,我只是耸了耸肩。“怎么了” 我问,“我喜欢看你。”

  到现在他当然应该意识到这件事了吧我继续说下去,“吐司烤糊了,打了出租,来这儿,钥匙,门闩,窗户,不成比例的房间,没有密室,”我坐起来yi些,四处张望,“啊,密室在那儿。”

  约翰把我推回去躺下,“然后呢” 他问。

  我的头现在开始疼了,但是我还是尽我所能:“找到了机关,凶手速度很快,我被撞翻了。” 我看着他,“就这些了,” 我说。

  “好,不错,”他告诉我,“那你醒过来之后呢”他看起来出奇地专注。我用力回想:“你在那儿,我的手放在你胸前,我害怕别人会看见,我害怕

  ”我停下来,那不是令人愉快的回忆。“然后你吻了我”我喜气洋洋地补充,“在公共场所”

  尽管那帮蠢货没有yi个人注意。“这是不是说,我以后就不仅能在脑袋里叫你男朋友了” 当然有yi些问题需要问清楚。

  约翰似乎为了什么事有些失望,但是在他说话之前,我们被门口yi阵新的动静打断了。在我们谈话的时候,嫌疑犯已经被从现场带走。但那对分分合合的苏格兰场肥皂剧情侣又决定来光顾我们了。他们径直向我们走来,我略为瞟了他们yi眼,嗯,看起来,又合好了。

  莎莉yi路指点着走来,尽管这次她指的是约翰。“你吻了他”

  她喊道,用她那让人难以应付的大嗓门,现在她的手指移动指向了我。“我们从窗户里看见了”

  她瞟了yi眼安德森,后者正做出yi个精彩的点头狗表情。“饥不择食了吧,华生” 他冷笑着,用高傲的语调说。

  我感到华生怒不可遏,但雷斯垂德走了过来,急着解释:“嫌疑犯撞翻了歇洛克,他撞了头,” 他告诉他们,“华生医生,”

  他强调,“是在抢救他。”

  这不好,我屏住呼吸。如果约翰对自己的冲动感到后悔,那么雷斯垂德就给了他yi个容易下的台阶

  但我其实该有更多的信心,我的约翰连想都没那么想过。

  “不,我不是,” 他反驳了雷斯垂德,没有yi丝犹豫。

  “我想什么时候吻他,就什么时候吻他。” 这话瞄准了莎莉。

  “滚蛋” 扔向了安德森。

  yi阵无比错愕的寂静,我趁机向任何跟我目光相接的人沾沾自喜地微笑。

  “对了,”约翰继续说,“雷斯垂德,帮我个忙,我要带歇洛克回家。” 雷斯垂德似乎晃了晃自己,“是,好的,行,” 他咕哝着,“他没事儿吧”

  “他有轻微脑震荡,但我想他会没事的,” 约翰告诉他,“安全起见,未来24小时我会密切观察,但他看起来相对正常 ”

  他的声音渐渐低下去,“嗯,对他来说的正常。”

  他低头对我微笑,“也许有点情绪化。”过了片刻,他又补充。雷斯垂德哼了yi声,其他人依然象鱼yi样瞪着眼睛。

  他们两个人扶我站起来帮我走到外面。雷斯垂德命令yi辆警车送我们回家,这倒也公平,因为我这次得算是工伤。我听到他在我们出去的时候考问约翰,但那时我的头疼得相当厉害,精力很难集中,而且我的腿似乎也不能跟身体的其他部分协调。

  我很高兴能回到家里的沙发上躺着,尽管约翰拒绝和我躺在yi起,这真是讨厌。他不断地查我的身体反射,还问我古怪的问题,但至少他很清楚要避开那些所谓的“常识”问题从前有yi次,我差点要被推到精神病区,就因为我不能告诉急诊室的人谁是英国首相,或者说出u2乐队任何yi个人的名字。

  第二天早上,我感到好多了,实际上头yi天的事似乎倒有点模糊,尽管我清楚地记得我在犯罪现场被吻了。约翰兴致勃勃地花了整个早上,引用我那些据说在脑震荡状态所说的话,包括,很显然我喜欢看他穿衣服正确,但我更喜欢它的反义词,花生酱是魔鬼的发明目的是要让人难以说话,还有吻他比双重谋杀案更好。

  我表示他的谎话越来越荒谬,然后就拉着他的手yi路走到安杰罗饭馆当作惩罚。安杰罗似乎是yi个合适的地方,让我们吃做为情侣的第yi顿公开午饭。他并不象我以为的那样介意。

  yi星期以后,我躺在床上回想着我计划的总体成功。我原本的目的是让约翰和我达成yi种互惠合约,他能拥有他明显需要的有规律的性生活与身体愉悦,而我则能留住yi个我越来越依赖的搭档。看起来目标几乎是确定达到,尤其是那个星期里,约翰公开承认了我们的关系,这让我能够更容易地转移其他人对他不必要的注意。

  在这个计划的开始阶段,我稍微有些担心约翰的身体需要可能会难以满足,或者满足起来会令人不快,但事实证明完全不是这么回事。真的,我发现我惊人地享受满足他需求的过程。我短暂地怀疑过这是否意味着我个性中从未被怀疑过的“性”因素被开启了,还有我是否该就这个问题展开更广泛的调查。但是想到要跟约翰以外的任何人亲热,都让我恶心得胃部纠结,所以我很快否定了这个主意。

  现在约翰很容易入睡,象往常yi样被我的手臂夹得紧紧的。用襁褓围着婴儿会让他们感到安全,我也对约翰采用了同样的原则,到目前为止极端成功yiyi约翰有超过yi个月没再做噩梦,我抱着他的时候,他yi个噩梦也没做过。

  低头看着他的头顶,我感到肚子里有yi种奇怪的感觉。我希望我不是染上了让约翰这星期都难受的病。他这几天都很惨,生病又发烧,但我觉得我处理得相当好,尽管我需要哈德森太太帮忙泡茶。如我所料医务人员通常不是好病人,他yi直告诉我别管他,但我完全无视。伴侣生病的时候要照顾他,这在男友的职权范围之中是有具体规定的,所以我假设他的拒绝只是某种形式的考验,我可不会那么容易被这种明显的伎俩骗住。“yi个好男友不会在见到第yi个呕吐信号时跑掉。”

  我向他引用这名言,他翻翻眼睛,屈服了。翻译插花:卡卡,这话是说就算阿花壮士了,阿福也不离不弃啊。

  我把他抱得更近了yi些,他似乎总是很享受这个。就算我们睡觉的时候都会挪动,但我醒来的时候,他总是偎依在我手臂里。他咕哝了几句,但又消停了。我更用力地挤了挤他,这好像是yi个给他身体关爱的恰当时机,我希望他快点儿醒过来

  那些早上晚些时候,我建议我们出去走走。约翰奇怪地看着我,因为如果没有明确的目的地,我根本不会出去溜达。但是自从他生病后,我们在公寓里已经待了两天,我觉得新鲜空气会对他的健康有好处yi当然做为我称职的搭档,他应该保持健康。

  他同意了,所以我确定他穿得足够暖和,然后我们就向摄政公园出发了,向着那个能划船的湖走。我把他的手塞在我胳膊里,这样我们就连在yi起却又不会过于明显,因为我不想让约翰感到不自在。当那件事发生的时候,我们正在克拉伦斯桥上停下,靠着栏杆。

  他凝视着湖水,风弄乱了他的头发,他的头发比平时长了不少。我只是在看着他,唯yiyi次什么都没想,只是研究他的脸和他头的形状,他鼻子末端稍稍翘起的方式,他眼角那些微笑的纹路,忽然间他转过头来,我失去了呼吸。那就像是我在水底,耳中轰鸣,眼前变暗,感到身体内部有什么东西正在变换,那几乎是yi种横冲直撞的激动,让我不得不伸出yi只手抓住桥栏,害怕失去平衡。我听见约翰说了什么,但那似乎从极远处传来,我无法回答。渐渐地我的视野变得清晰,他站在我面前,抓着我的上臂,叫我的名字。

  我渴望他。

  这不是那种直到目前为止,我在我们的关系中所经历的,分析性的,回应性的,“这感觉不错”

  那yi类的东西。我想要毁灭他,吸收他,想让他成为我的yi部分。我想让他进入我的身体,我也想攫取他的。我想把我自己埋进他的身体,让他永远感觉到我的存在,我希望他把我彻彻底底变成他的,然后我便永远不会再属于别人。

  当我面对他的时候我感到我身体的响应,我感受到我们之间的每yi点接触,他每yi根按进我胳膊的手指感觉都象yi个烙印,我记起他的手在我的皮肤上移动,几小时前它们如何环握着我。我的眼睛移向他的嘴,几乎能感到他的嘴唇在我的喉结上,yi路向下吻我的胸膛,包裹吮吸着我,他的舌头颤动还有打转,那时他看着我,他的眼睛从未离开我的脸。

  我们站在公园里,这是刮着风的早上11点钟,我们只有手臂互相接触,但我那里却比从前任何时候都更坚硬。我盯着约翰,抓住他的前臂好让自己站直,我从来没有如此害怕。

  我不清楚我们怎么回得家。约翰显然很担心我,很可能担心我的“眩晕魔咒”跟我上yi个星期的脑震荡有关。我感到完全的迷失,似乎我的头脑走上了错路,所有的东西都上下倒置,或者前后相反。我身上到底在发生什么就是这样的感觉人们怎么能够时时忍受这种感觉所有那些漩涡和混乱。这令人无法忍受。

  用了巨大的努力,那些被约翰毫不知情释放出来的感情和情绪的洪流,终于被我压制下去。我不会屈服于这些压倒性的人类需求,至少也要先结合我们关系的其他方面进行逻辑考虑后再说。决心已下,我感觉呼吸轻松了yi些,但看到雷斯垂德站在我们门口仍然令我大感欣慰。

  他想让我们去某处的某座房子,去哪里不要紧,我很高兴我可以以yi种能够接受的方式使用我的大脑。雷斯垂德和我们yi起坐出租车前往,这样他就可以在路上告诉我们这个案件,他半坐在对面的折叠座位上向我们交待着情况。我用部分大脑听他说话,但大部分注意力集中在约翰身上,他就坐在我身边。

  他的手放在我们中间的座位上,我伸出手放在他的手背上。他的眼睛向着雷斯垂德眨了片刻,但随后顺从地翻过手掌让我攥着。我能感觉到那种连结感yi路攀升到手臂,这真是无比稀奇。我放开了我的手,刺激感消失了,再抓住它,刺激回来了。我从前也握过他的手,尤其是上周握了许多次,那感觉很好,我喜欢那其中包含的伙伴情谊,他的手很温暖,而且这让人知道他是我的。但是,这次是不同的,这种程度的认知,就像是我皮肤之下在哼唱。我再次放开他的手,他奇怪地看着我,然后动了动手臂把他的两只手都放在他的大腿上。我有yi种想把它抓回来的冲动,这让我大为吃惊。

  我们到达现场的时候,我发现许多警察已经在场。尸体在前花园,他们架设了帐篷来保护整个区域,安德森守着入口。“你们还不能进去,他们在拍照。”

  他洋洋得意地告诉我们,“你们得在五分钟以后再来。”

  “太好了” 我对他灿烂微笑,这让他很错愕。“来啊,约翰,”

  我抓住约翰的手把他从边门拽出去,转过墙角,直到我们站在房子后面yi条废弃不用的走道上。

  “发生了什么,歇洛克,”他在我yi路拖着他时问我,“你看见了什么”

  我忽然站住转向他,把手放在他肩膀上,把他推进yi个拱门。“我看见了你。”我低吼,然后用我整个身体压向他,把他的头向后按,激烈地占据了他的嘴。那感觉无法形容。

  我们的第yi个吻象yi个天启,yi个崭新的充满激情的世界,但这次是别的什么东西。我因为他感到如此饥饿,我在吸吮几乎是在咬他的嘴,但还是觉得这永远不够。我yi只手滑到他的背后,把他的臀部拽向我,同时自己的身体用力向前压上。

  约翰起初看起来很是震惊,但他几乎是本能地回应着我,他很快也向我挤压,轻轻地晃动他的胯部。他把yi只手伸进我脑后的头发里拽了yi下,我呻吟yi声放开他的嘴,然后立刻去亲他的脖颈,咬得比以往任何时候都更狠。他的身体回顶着我,手指攥紧我的头发,他的另yi只手伸进我的外套,隔着我的丝衬衣抓我的后背。

  我的嘴移回到他的嘴上,用我的舌头有节奏地冲刺,我的髋部碾磨着他,血液在我耳中轰鸣

  “我靠”

  雷斯垂德的声音从我身后传来。我停下,稍稍抬头,但并没有从约翰身上离开。别人几乎看不见约翰,因为我的大衣向前摆动几乎遮住了我们两个。约翰在抬头看我,yi半尴尬,yi半是迷乱,但仍然处在兴奋状态,我把额头抵在他的额头上休息了yi会儿,艰难地呼吸。

  “哦,你可以去犯罪现场了。” 雷斯垂德的声音又响起来了,“只要,你们准备好了,” 停顿,“我...

  ...呃,我回去告诉他们你们就快了。”

  尴尬的停顿,约翰竟然咯咯笑起来了。“我是说你们很快就会过去那边。雷斯垂德说完,声音慢慢变小,显然是在从我们身边退走。

  “cyiing” 有双关的意思,yi个意思是就来,yi个是说快要那什么了。

  “给我们yi分钟,” 我告诉他,还是没有转身。他敏捷地撤退了。

  我们看着彼此,“我并不是要抱怨,”约翰喘着气说,“但是,” 呼吸,“那该死的”,呼吸,“到底是怎么回事”

  我对他微笑。“yi个实验”

  我提议,我的声音听起来还是比平常嘶哑。他气喘吁吁地大笑,“好吧,”他回答,“我什么时候都喜欢这个胜过微波炉里的眼球”

  回到犯罪现场,雷斯垂德到处乱看只是不看我们,这让我颇感有趣。我注意到安德森不敢置信地盯着约翰的脖子,那上面有yi个很大的,极端明显的咬痕。我有种感觉如果约翰注意到这个,他不会觉得高兴,于是我开始构思让他在未来几天远离反射性平面的策略。

  尸检和环境调查揭示了yi些重要信息,我正开始把这些交待给雷斯垂德,yi辆巨大的黑车平滑地停在路边,迈克罗夫特走了出来。

  我对他抬起眉毛yiyi迈克罗夫特离开办公室这么远真是史无前例。yi定是有个重要得非比寻常的问题才能让他来到yi个普通谋杀的现场。

  “我对我的闯入表示抱歉,探长,”他向雷斯垂德致意,亮出了yi张政府证件。“我能不能把我弟弟借走片刻”

  雷斯垂德似乎很惊讶我还有个哥哥,这是个习惯现象,人们常常很难想象我也是某个家庭的yi部分。

  “什么哦,当然,当然,请便。” 他回答,看起来仍然受到早些时候那个震惊发现的影响。“你可以用那个房子。”

  他向后挥挥手,“前厅是空的。”

  迈克罗夫特向他点头致谢,然后转向约翰,“下午好,我亲爱的约翰,”他说,很小心不去看他的脖子。“原谅我们,好吗”

  约翰点点头,疑问地看着我,但我耸耸肩。“不知道,” 我告诉他,“yi分钟就回来。”

  迈克罗夫特带头走上台阶走进房子,扫了yi眼四周进行各种活动的警察,然后便自然地走进了那间l形的大前厅。

  他把门在我们身后关好,然后转向我,“现在有个情况,歇洛克,”他开始说,“yi个非常微妙的情形,我需要你的帮助。”

  我坚决地摇头,“不行,”我告诉他,“太忙了,没时间。”

  他目光平稳地看着我,但我没有动摇。过了yi会儿,他转向窗户,明显心不在焉地看着前面花园里进行的各种活动。

  “你的实验进行得如何了” 他问我,“我相信你叫它,你的挽留计划”

  我瞪着他的后脑勺。“很好。”我回答。“真的”他问,用yi种假装的关心。“你设法让好医生爱上你没有”他转向我,带着yi种毫无说服力的微笑。

  “任务还没完成。” 我从牙缝里说,感到我自己到底还是欠了他,因为yi开始就是他让这个计划产生。

  “你似乎已经达成了主要目标,”他回答,“约翰显然不再约会女人,所以他离开你结婚的可能性看来微乎其微。”

  “你想要什么, 迈克罗夫特” 我厉声说;今天我和约翰的情况变得复杂,我不想讨论这个问题。

  “只不过是你的帮助,在yi个很小但却重要的问题上。” 他告诉我,“不会占用你几个小时,”他在哄骗我,肯定已经绝望了。“我不愿意,”

  我回答,用yi种最后通牒的语气。

  “其实,我那时候并不特别想帮助你诱惑yi个完全正派的人,只因为你想留住你的助手。” 他尖锐地说。

  有yi会儿,我想要告诉他,事情不再是那样了,但我不知道怎么描述这到底是怎么回事,所以我决定坚持只说他知道的部分。

  “他得到了性,我可以留住我的搭档,“我厉声说,“对我来说,这是完美的逻辑。”

  “只有你才会觉得为了愉快的工作关系牺牲是符合逻辑的,” 他反对,“我假设你的目标仍然是让约翰爱上你”

  我尽量忽略那些词给我的那种奇怪的温暖感觉,“那对保持我们合约的稳定性是最好的。” 我牢牢地确